小倉百人一首/006
和歌
漢譯
原圖 |
---|
朔風凜冽度朱欄,月落雲晴銀漢寒;回首鵲橋霜皓皓,既知今夜四更闌。
—— 原景忠《小倉百首名歌譯詩》1762年4月
原圖 |
---|
烏鵲參差影,橋成河漢連;寒霜滿天色,五夜迫人煙。
—— 衡山人以德《華和合珠百人一首》1774年1月
原圖 |
---|
- 無題
- 無題
獨步出川上,只見水流去;霜滿烏鵲橋,夜深問何處。
—— 橘維嶽《寄言百人一首》1774年版
原圖 |
---|
秋宵直罷退朝遲,殿下閑行有所思;玉階霜露清如雪,正是三更欲盡時。
—— 小畑行簡《歌詩百人一首》1845年9月
原圖 |
---|
疏雲晴景素秋天,月落鳥鳴霜滿天;鴝鵲橋邊謄望處,皎皎如練五更天。
—— 片桐滿米《新撰小倉百詩》1888年11月
原圖 |
---|
宮人應在夢,寒氣逼衣裳;一白清於雪,玉階深夜霜。
—— 小宮水心《詩文意譯百人一首》1908年6月
原圖 |
---|
烏鵲橋頭霜白時,三更風露滿階墀;牽牛織女胸中苦,唯有月卿雲客知。
—— 片山喜之助《小倉百首詩》1928年2月
原圖 |
---|
玉漏沉沉夢覺初,寒威逼戶感何如;滿階霜色稜稜白,宮苑夜深人語虛。
—— 吉成白鵝《一人百首絕句集》1934年
原圖 |
---|
仰見蒼旻顥氣橫,一條河漢淡無聲;東方即白天將曙,烏鵲橋邊霜意明。
—— 三宅光華《小倉百首七絕》1936年7月
原圖 |
---|
鸞車終不到,玉殿寂無音;霜白鵲橋畔,正知秋夜深。
—— 佐伯仙之助《漢譯小倉百首》1950年
七夕喜相逢,烏鵲成橋渡銀漢,宮苑霜已降。夜更鵲啼霜滿天,鵲橋皓白映夜深。
—— 張蓉蓓《百人一首》2005年4月
渺渺天河阔,皎皎鹊翅长。夜阑一片白,已是满桥霜。
—— 劉德潤《小倉百人一首:日本古典和歌賞析》2007年6月
飞桥渡鹊影,霜白楚天高。夜尽山腰处,明夕拟再招。
—— 明智清涼《小倉百人一首漢詩翻譯全集》2008年12月4日
鹊桥飞渡宫阶上,凝降白霜夜更深。
—— 光也《自譯百人一首》2017年4月8日
鹊桥才见霜华白,宫中知夜深。
—— 愁摩愁《小倉百人一首》2018年9月13日
遥遥兮鹊桥流霜,渡天河兮牛郎织女星相会。莹莹兮御阶霜凝,惊流光兮俯仰才觉夜已深。
—— 春色浮寒甕《翻譯百人一首》2020年3月13日
烏鵲渡牛女,星橋連玉宸。飛霜欺紫漢,天冷夜歸人。
—— 映蘆軒《百人一首麤譯》2023年4月5日
註釋