翻譯百人一首

来自活字社
跳到导航 跳到搜索

春色浮寒甕翻譯的《小倉百人一首》,2020年3月13日陸續發佈於網絡。

內容

001、深秋兮贮稻庵间,稀疏兮茅草屋檐。风乱兮农家衣单,长夜兮露湿冷苫。[1]
003、秋夜兮长如雉尾,野雉兮雌雄不共眠。漫漫兮如此长夜!今夜兮吾又独眠。[2]
006、遥遥兮鹊桥流霜,渡天河兮牛郎织女星相会。莹莹兮御阶霜凝,惊流光兮俯仰才觉夜已深。[3]
007、高天原上兮明月当空,问唐土之月兮可曾三笠山中逢?[4]
010、此兮彼兮,归来兮远去。聚兮散兮,相识兮不识。岁岁年年兮徘徊荏苒,年年岁岁兮逢坂之关。[5]
011、沧海渺远,孤帆离都。数过八十座岛,驶向我的去处。就泪研墨,正恁凝愁。多想向你诉说啊,可托付的却只有扁舟。[6]
013、迢迢兮樱川,下筑波兮升紫岚。脉脉兮相思,积岁月兮凝深潭![7]
017、帝神武之远古兮,神代未曾闻。秋染之以唐红兮,龙田一川枫。 [8]
031、霏。晨光映雪两熹微。如晓月,吉野涵霁晖。飞。晨光映雪两熹微。如晓月,天明唤人归。[9]

註釋