小倉百人一首/014
< 小倉百人一首
和歌
漢譯
原圖 |
---|
—— 衡山人以德《華和合珠百人一首》1774年1月
原圖 |
---|
—— 小畑行簡《歌詩百人一首》1845年9月
陸奧信夫郡。忍草捩摺因誰故,紋染凌不整。吾心初亂如紊麻,究竟當為誰之過。
—— 張蓉蓓《百人一首》2005年4月
纷纷心绪乱,皱似信夫绢。若不与卿识,为谁泪珠潸。
—— 劉德潤《小倉百人一首:日本古典和歌賞析》2007年6月
衣纹缭乱缘何故,心绪斑驳只为卿。
—— 明智清涼《小倉百人一首漢詩翻譯全集》2008年12月4日
陆奥绸布纹,缭乱似我心。谁当会此意,私情独寄卿。
—— 守庙小僧《亂譯百人一首》2013年7月10日
我心紛紛亂,繚如濃淡信夫絹。君若不解情,陸奧忍草色難借,紅淚染帕爲誰潸?
—— 月冷鹿眠苔《日文和歌試譯》2014年8月23日
衣纹陆奥信夫染,始乱我心是为谁。
—— 光也《自譯百人一首》2017年4月8日
陸奧文知摺,紛披難寫狀。本非挑琴人,顛倒更何況。
—— 映蘆軒《百人一首麤譯》2023年4月5日
註釋