查看“小倉百人一首/038”的源代码
←
小倉百人一首/038
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
==和歌== 這首和歌是《[[合集::小倉百人一首]]》第[[順序::38|三十八]]首,[[作者::右近]]作。內容是: <section begin="正文" /><section begin="上句" />{{ruby|忘|わす}}らるる {{ruby|身|み}}をば{{ruby|思|おも}}はず {{ruby|誓|ちか}}ひてし<section end="上句" /> <section begin="下句" />{{ruby|人|ひと}}の{{ruby|命|いのち}}の {{ruby|惜|を}}しくも{{ruby|有|ある}}{{ruby|哉|かな}}<section end="下句" /><section end="正文" /> ==漢譯== {{引文|書=Project:華和合珠百人一首(1774年版)|文=038}} {{引文|書=Project:歌詩百人一首(1845年著)|文=038}} 這被人遺棄的身子,我是不再掛念了;但那樣睹過惡咒的你的生命呀,我怯在憐惜着呢!{{yystart}}—— 魏一參《名著介紹:“百人一首”<ref>載於《中山文化教育馆季刊》第3卷第2期</ref>》1936年{{yyend}} {{引文|書=百人一首(張蓉蓓譯)|節=038}} {{引文|書=小倉百人一首(劉德潤譯) |節=038}} {{引文|書=小倉百人一首漢詩翻譯全集|節=038}} {{引文|書=小倉百人一首(愁摩愁譯)|節=038}} {{引文|書=百人一首麤譯|節=038}} <noinclude>==註釋== <references />[[Category:和歌]] [[名稱::忘らるる| ]] {{#seo:|title=忘らるる|title_mode=prepend}} </noinclude>
本页使用的模板:
小倉百人一首(劉德潤譯)
(
查看源代码
)
小倉百人一首(愁摩愁譯)
(
查看源代码
)
小倉百人一首漢詩翻譯全集
(
查看源代码
)
百人一首(張蓉蓓譯)
(
查看源代码
)
百人一首麤譯
(
查看源代码
)
Project:歌詩百人一首(1845年著)/038
(
查看源代码
)
Project:華和合珠百人一首(1774年版)/038
(
查看源代码
)
Template:Clear
(
查看源代码
)
Template:Ruby
(
查看源代码
)
Template:Yyend
(
查看源代码
)
Template:Yystart
(
查看源代码
)
Template:引文
(
查看源代码
)
返回
小倉百人一首/038
。
导航菜单
个人工具
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
导航
首页
最近更改
随机页面
帮助
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
链接
字体商城
字体论坛
文字處理工具
淘宝店
字谷店
字客网
张弥迪
The Type
猫啃网
字统网
汉典
印研所
方正字库
汉仪科印
文鼎字库
华康字型
蒙纳字型
欣喜堂
字游工房
白舟书体
IPA字体
花园明朝