74,406
个编辑
无编辑摘要 |
无编辑摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
==和歌== | ==和歌== | ||
這首和歌是《[[小倉百人一首]]》第四十一首,[[壬生忠見]]作。 | 這首和歌是《[[ 合集:: 小倉百人一首]]》第[[順序::41| 四十一]] 首,[[ 作者:: 壬生忠見]]作。 | ||
<section begin="正文" /><section begin="上句" />{{ruby|戀|こひ}}す{{ruby|云|て}}ふ {{ruby|我|わ}}が{{ruby|名|な}}は{{ruby|夙|まだき}} {{ruby|立|た}}ちにけり<section end="上句" /> <section begin="下句" />{{ruby|人|ひと}}{{ruby|知|し}}れずこそ {{ruby|思|おも}}ひ{{ruby|初|そ}}めしか<section end="下句" /><section end="正文" /> | <section begin="正文" /><section begin="上句" />{{ruby|戀|こひ}}す{{ruby|云|て}}ふ {{ruby|我|わ}}が{{ruby|名|な}}は{{ruby|夙|まだき}} {{ruby|立|た}}ちにけり<section end="上句" /> <section begin="下句" />{{ruby|人|ひと}}{{ruby|知|し}}れずこそ {{ruby|思|おも}}ひ{{ruby|初|そ}}めしか<section end="下句" /><section end="正文" /> | ||
==漢譯== | ==漢譯== | ||
戀愛的名聲,已經宣揚出去了;自己還在盡力隱藏着,想不使人知道呢!<ref>載於《中山文化教育馆季刊》第3卷第2期</ref> | 戀愛的名聲,已經宣揚出去了;自己還在盡力隱藏着,想不使人知道呢!<ref>載於《中山文化教育馆季刊》第3卷第2期</ref> | ||
:—— 名著介紹:“百人一首”(1936年) 魏一參 | |||
人云吾戀汝 浮名已傳天下聞 唯吾不識噂 以為此情方萌芽 竊思戀慕無人知 | 人云吾戀汝 浮名已傳天下聞 唯吾不識噂 以為此情方萌芽 竊思戀慕無人知 | ||
:—— 百人一首(2005年版) 張蓉蓓 | |||
春闺初幕恋,但愿避人怨。谁料蜚语快,风闻满世间。 | 春闺初幕恋,但愿避人怨。谁料蜚语快,风闻满世间。 | ||
:—— 小倉百人一首:日本古典和歌赏析(2005年版) 刘德润 | |||
初戀在閨中,避人但恐言。誰知蜚語快,舉世已風傳。 | 初戀在閨中,避人但恐言。誰知蜚語快,舉世已風傳。 | ||
:—— 小仓百人一首汉诗翻译全集(2008年12月4日) 明智清凉 | |||
春闺初慕恋,但愿避人言;谁料蜚语快,风闻满世间。{{#tag:ref|[https://www.bilibili.com/video/av827637359?t=651.4 物之古物奇谭第15集]}} | |||
:—— 物之古物奇谭第15话 Bilibili | |||
<noinclude>==註釋== | <noinclude>==註釋== | ||
<references />[[Category:和歌]]</noinclude> | <references />[[Category:和歌]]</noinclude> |